No exact translation found for مُسْتَقْبِلَةٌ حَرَكِيَّة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic مُسْتَقْبِلَةٌ حَرَكِيَّة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Il est question aussi qu'Israël construise en mer une barrière en béton qui viendrait prolonger sa frontière avec Gaza.
    وما زال مستقبل حركة الأشخاص والسلع بين غزة والضفة الغربية وبين غزة ومصر مجهولا.
  • le futur du mouvement républicain est dans vos mains à vous, qui avaient perdu tout sens de la réalité.
    أن يكون مستقبل الحركة الجمهورية بين أيديكم أنتم أنتم الذين فقدتم أي... أي حس واقعي
  • C'est au contraire un aspect qui risque de déterminer le devenir de l'un des mouvements politiques les plus influents de l'histoire moderne.
    وهما يمثلان قضية من القضايا التي يمكن أن تحدد مستقبل حركة من أكثر الحركات السياسية تأثيراً في التاريخ الحديث.
  • • Mouvement des forces de l'avenir : Innocent Kobena Anaky
    - حركة قوى المستقبل: إينوسان كوبينا أناكي
  • Entretien avec Innocent Kobena Anaky, Président du Mouvement des forces de l'avenir
    اجتماع بالسيد انوسان كوبينا أناكى، رئيس ”حركة قوى المستقبل
  • Il est donc temps de convaincre le Gouvernement et son futur partenaire, le MPLS, de conclure le processus de Naivasha et de faire participer rapidement tous les protagonistes soudanais - le Gouvernement et les groupes d'opposition armés et non armés - a une conférence nationale pour discuter de la future gouvernance du pays.
    ولذلك، حان الوقت لإقناع الحكومة وشريكتها في المستقبل، الحركة الشعبية لتحرير السودان، باستكمال عملية نيفاشا وإشراك جميع أصحاب المصلحة السودانيين بسرعة - أي الحكومة والجماعات المعارضة المسلحة وغير المسلحة - في مؤتمـر وطني لمناقشة مستقبل الحكم في البلد.
  • Nabih Berri, le Président du Parlement, et Saad Hariri, le chef du Courant du Futur, se sont rencontrés à trois reprises au cours des ces derniers jours pour remédier aux divergences entre le Gouvernement et l'opposition.
    وتقابل رئيس البرلمان بري وقائد حركة المستقبل سعد الحريري ثلاث مرات في الأيام الأخيرة لسد الفجوة مابين الحكومة والمعارضة.
  • iii) Pour que cette égalité prenne tout son sens et pour tourner une page nouvelle, de manière à ce que l'avenir du mouvement de réforme ne soit pas compromis, l'amnistie générale a effacé tous les effets pénaux et civils des crimes commis et mis fin aux poursuites auxquelles ils avaient donné lieu avant l'entrée en vigueur du décret d'amnistie.
    `3` ولتأكيد معنى المساواة وطي المرحلة السابقة على العفو بكل آثارها وعدم تأثيرها على مستقبل الحركة الإصلاحية صدر هذا العفو شاملا بحيث يمحي جميع الآثار الجنائية والمدنية المترتبة عن ارتكاب هذه الجرائم وكذا الجرائم المرتبطة بها أو التي ارتكبت بسببها وعدم سماع الدعاوى التي تقام بسبب أو مناسبة هذه الجرائم خلال الفترة السابقة على العمل بقانون العفو.
  • Le 7 mars, les membres d'une nouvelle coalition de partis d'opposition connue depuis sous le nom de « Coalition des Marcoussistes » [PDCI-RDA, Rassemblement des républicains (RDR), Union pour la démocratie et pour la paix en Côte d'Ivoire (UDPCI), Mouvement des forces de l'avenir (MFA), Mouvement patriotique de Côte d'Ivoire (MPCI), Mouvement populaire ivoirien du grand Ouest (MPIGO) et Mouvement pour la justice et la paix (MJP)] ont eux aussi annoncé qu'ils suspendaient leur participation au Gouvernement.
    وفي 7 آذار/مارس، أعلن أيضا ائتلاف شكل مؤخرا من أحزاب المعارضة، يشمـل الحزب الديمقراطي لكوت ديفوار - التجمـع الديمقراطـي الأفريقي وتجمع الجمهوريين، والاتحاد من أجل الديمقراطية والسلام في كوت ديفوار، وحركة قوى المستقبل، والحركة الوطنية في كوت ديفوار، والحركة الشعبية الإيفوارية في الغرب الكبير، وحركة العدالة والسلام، التي أصبحت منذ ذلك الحين تعرف باسم ”تحالف الماركوسيين“، عزمه على تعليق مشاركته في الحكومة.
  • Pour ce qui est de l'avenir, le Mouvement des pays non alignés est convaincu que le prochain débat au sein de l'Assemblée générale permettra sans nul doute d'enrichir les informations dont disposent l'ensemble des Membres concernant les progrès en cours au sein de la Commission de consolidation de la paix, notamment au sujet du règlement des questions d'organisation et de fond encore en suspens.
    واستشرافا للمستقبل، فإن حركة عدم الانحياز على اقتناع بأن المناقشة المقبلة في الجمعية العامة بدون شك ستثري وعي العضوية العامة فيما يتعلق بالتقدم الذي يتم إحرازه في إطار لجنة بناء السلام، وخاصة في معالجة المسائل التنظيمية والموضوعية المعلقة.